Гадание на чайной гуще - Страница 32


К оглавлению

32

Близостью с мужчиной.

Она не могла точно сказать, сколько раз они с Джералдом занимались любовью. Процесс не мог быть непрерывным, но кто знает, где заканчивались одни ласки и начиналась следующая любовная игра… И моменты, когда они отдыхали на подушках, держа друг друга в объятиях, прикасаясь к волосам, проводя по телу руками, тоже были моментами выражения любви.

Но где Джералд?

В коридоре послышались шаги, и на пороге показался тот, о ком думала Максин.

— Доброе утро!

— Доброе утро… Как ты узнал, что я проснулась? Я уже успела испугаться…

— Чего?

— Что ты ушел.

— Как я мог уйти, не попрощавшись с тобой?

— А как ты узнал, что я проснулась? — засмеялась Максин.

— Я услышал, как кто-то чихает. Будто он слишком долго спал среди подушек, и перья забились ему в нос.

— Скажешь тоже… в нос… А сколько времени?

— Восемь часов утра.

— Довольно рано. Впрочем, нет, поздно. Тебе разве не нужно идти на работу?

— Я решил, что сперва стоит накормить тебя завтраком.

— Завтраком? — Максин радостно подпрыгнула на кровати. — Скорее неси его сюда! Я ужасно хочу есть! И как только я не чувствовала этого раньше?

Джералд подмигнул:

— Нет уж!

— Нет?.. — Максин в растерянности посмотрела на него.

— Нет. Давай-ка поднимайся. Отправляйся умываться. Потом одевайся и приходи на кухню. Завтрак ждет тебя там. Или не одевайся, мне будет даже приятнее…

— Но я хочу кофе в постель! — импульсивно воскликнула Максин.

— Поверь, на кухне будет лучше. Там слишком много всего. И у тебя нет специального столика, чтобы есть в кровати. Так что прекращай капризничать. Умывайся, пока еда не остыла.

Максин пришлось повиноваться. Она наскоро ополоснулась под душем, собрав волосы заколкой. Вычистив зубы, выбрала самую откровенную сорочку, и на кухне появилась, облаченная в тонкий шелк. Этот розовый шелк был почти прозрачным. Даже если он хотел бы, у него не получилось бы что-то скрыть… ни одной прелести Максин.

Но Джералд крепко держал в руках турку с дымящимся кофе.

— Ведь есть же кофемашина! — сообщила Максин. — Мог бы сварить в ней, мог бы не мучиться.

— К твоему сведению, я не мучился — нисколько! Хороший кофе тоже нужно уметь сварить. Не передержать, добавить пряностей, которые оттенят его вкус. И не вздумай доливать кофе молоком — я этого не переживу.

— Не знала, что ты такой ценитель. — Максин лукаво взглянула на любимого из-под черной глянцевой пряди волос. — Оказывается, пить кофе — целое искусство?

— Я знал, что ты меня поймешь. Да, кофе, как и твой любимый чай, тоже можно отнести к искусству.

При слове «чай» мысли Максин всколыхнулись, но она вовремя придержала их, не позволив пуститься по нежелательному маршруту.

Сейчас имело значение лишь то, что происходило на этой кухне, в ее квартире. Дела, бизнес, чай, размолвки с Джералдом — все это должно было оставаться за порогом.

Максин подошла к столу, села с веселым видом.

— Так, посмотрим, что тут у нас… Ого! — изумилась она. — Да ты просто кудесник! Или все это было заказано в ресторане, а ты лишь разыгрываешь меня?..

— Это ведь наш первый совместный завтрак, — заметил Джералд. — Не мог же я ударить в грязь лицом.

— Ну, положим, не первый…

— После ночи любви — первый.

Максин слегка покраснела. Это весьма развеселило Джералда:

— Удивительно — ночью ты не дала мне ни малейшего шанса заподозрить тебя в застенчивости.

Чтобы сменить тему, Максин принялась приглядываться к столу.

Честно говоря, она не ожидала, что ее холодильник полон таких продуктов. Кажется, все это время Максин пребывала в неведении относительно того, какие богатства скрывал ее холодильник. Она покосилась на Джералда… Откуда взялся, например, сыр с плесенью? Довольно вкусный, надо признать. Или маслины. Или шоколадные трюфели. А груши и персики в сиропе? В холодильнике Максин не водилось ничего такого, из чего можно было сообразить фруктовый салат.

Но она ни о чем не собиралась расспрашивать Джералда. Даже если он среди ночи обшаривал округу в поисках круглосуточного супермаркета, она не обязана об этом знать. Тот, кто готовил сюрприз, не должен в подробностях рассказывать о процессе подготовки. Иначе какой же это будет сюрприз?

— Сок будешь?

— Свежевыжатый?

— А как же.

— Буду яблочный, спасибо.

— Наливаю. Только ты учти, что он — морковный. И держи сливки.

Максин с любопытством взглянула на Джералда:

— И часто ты так готовишь?

— Почти никогда.

— Надо же… А почему?

— У меня достаточно работы. И достаточно денег, чтобы заплатить за завтрак, обед или ужин. В ресторане это точно сделают быстрее и лучше, чем я. Но это не значит, что я зациклен только на работе… Вся суть — в целесообразности. Или…

— Да?

Джералд произнес без тени улыбки:

— Или должно произойти что-то такое, что сильно вдохновило бы меня.

— Ты, по всей видимости, очень способный ученик, — заметила Максин, — все очень вкусно.

— А теперь мне пора бежать.

— Съешь еще сандвич.

— Мне и правда пора. Чем ты намерена сегодня заняться?

Максин пожала плечами:

— Если честно, даже не знаю… Все домашние дела, кажется, я успела переделать вчера. Да и на вечер никаких встреч не планировала.

— Пойдешь в лавку?

— А вот и не пойду.

— Почему?

— Хочу посмотреть, как без меня справятся твои стажеры.

— Это ты из вредности? Или в самом деле хочешь отдохнуть? Если из вредности, то знай — я этого не одобряю.

32