Гадание на чайной гуще - Страница 11


К оглавлению

11

— Вовсе нет.

— Уже хорошо. Куда вы идете?

— На фотовыставку. Современная архитектура, кажется. Понятия не имею, как туда надо одеваться, — призналась Максин, — и как вообще себя вести…

Нэнси презрительно фыркнула:

— А парень-то, кажется, не из щедрых! На выставке не выложишь крупную сумму на ухаживание.

— Почему обязательно нужно что-то выкладывать?

— И вообще, неужели он не мог придумать места поинтереснее? Повел бы тебя в ресторан или в дорогой бар…

— Мы вчера были в кофейне.

— Так это уже вторая встреча! Ну ты и тихоня! Значит, это и вправду свидание. Парень явно в тебе заинтересован. Вы уже целовались?

Максин произнесла тихо, словно смущаясь:

— Нет. И я думаю, что это не обязательно. Тем более если у него какие-то серьезные намерения…

Нэнси присвистнула:

— Тебя что, действительно воспитали в строгих традициях? Опомнись, ты давно не на исторической родине. Два свидания — и ты уже говоришь о каких-то серьезных намерениях. Смотри, как бы кавалер не сбежал от тебя. Просто наслаждайся жизнью! Откуда тебе знать, что будет дальше? Ты такая красотка в этом платье…

— Не хочу разбрасываться по мелочам, — возразила Максин.

— Он симпатичный?

— Да. Думаю, что да. Даже красивый.

— Отлично! Хорошо одевается?

— Даже очень.

— Кто платил на первом свидании?

— Он. И на втором — тоже он…

— Погоди-ка. Ты ведь сама сказала, что вы встречаетесь сегодня во второй раз.

— В третий. — Максин смущенно улыбнулась. — Просто получилось так, что в первый раз он предлагал отвезти меня в больницу…

— В больницу?! Вот это страсть! Это я понимаю.

— Ничего ты не понимаешь. Джералд чуть не сбил меня на темном перекрестке. Страшно перепугался. Хотел отвезти к врачу. Вместо этого мы просто выпили чаю, пока у меня проходил стресс. А вчера он пригласить меня выпить кофе. Вот и все, все очень просто…

— Совести у тебя нет, — сердито произнесла Нэнси. — Ответственный, симпатичный, приглашает на свидания… Я думала, что подобные экземпляры уже перевелись. А тебе сразу руку и сердце подавай. Землю роешь, чтобы познакомиться с подобным парнем, а она просто дорогу переходила. И еще недовольна!

Максин возразила:

— Ничего подобного. Я тебе такого не говорила. Я ведь еще слишком мало его знаю. Я просто сказала, что торопиться мне ни к чему. И не важно, о ком идет речь — о Джералде или о ком-то еще…

Нэнси махнула рукой:

— Кажется, тебя все равно не переделать. Впрочем, я успокоюсь, если ты пообещаешь отдать его мне. Конечно, если ты отпугнешь его своим основательным, серьезным подходом.

— Чтобы заинтересовать его, для начала попытайся сбросить хотя бы несколько фунтов веса, — фыркнула Максин. — И слезай с прилавка. В один прекрасный день он не выдержит.

Нэнси, ворча, послушалась.

Джералд был точен.

Когда Максин вышла из магазина и принялась запирать входную дверь, Джералд, как и в прошлый раз, уже стоял на противоположной стороне улицы, прислонившись к машине.

Максин подумала: «Интересно, он каждое утро моет машину? То есть, разумеется, он делает это не сам… Вряд ли он стал бы прислоняться к немытой машине».

А вот вид Джералда отличался от того, как он выглядел накануне.

Вместо лощеного делового костюма на нем были светлые джинсы — правда, весьма презентабельные, — и белоснежная отутюженная рубашка.

Максин расстроилась. Она-то надеялась блеснуть своим внешним видом на фоне респектабельного и ухоженного бизнесмена. Впрочем, он ведь сказал ей, что для выставки можно одеться как угодно… Вот он и оделся так, как ему было угодно.

Но ведь Джералд мог хотя бы позвонить ей и предупредить. Или он не считает необходимым беспокоиться о подобных мелочах?..

Максин остановилась рядом с ним. Она услышала:

— Здравствуй.

— Привет!

— Ты замечательно выглядишь, — мягко улыбнулся Джералд.

— Я выгляжу замечательно, но?..

— В смысле? Что еще за «но»?

— Мне кажется, ты хотел это добавить. Я выгляжу замечательно, но? Но что?

— Я боюсь, что ты можешь устать на таких высоких каблуках.

— А я не боюсь, — возразила Максин.

— Это новые туфли?

— Какая разница?

— Признавайся, новые или нет?

— Вообще-то не очень. Разве удобно задавать подобные вопросы девушке? Не понимаю. — Максин сердито насупилась.

Джералд рассмеялся:

— Вовсе не пытаюсь испортить тебе вечер. Просто я имею кое-какое представление о жизни девушек.

— Что ты имеешь в виду?

— Часто вы покупаете новые туфли, когда хотите произвести впечатление. Но чтобы разносить туфли, нужно время, особенно если они — не совсем удачные. Нам придется много ходить по выставке, стоять возле экспозиций. Будет неприятно, если ты сотрешь ногу, и придется искать пластырь вместо того, чтобы любоваться фотографиями.

— Видимо, я должна прийти в ужас от этих слов? И помчаться домой за удобными разношенными тапочками.

— Вовсе нет, — вздохнул Джералд. — Ладно, поехали.

Максин не успела усесться в машину, а совесть уже принялась потихоньку сгрызать ее. Он проявил редкое для мужчины понимание, попытался вникнуть в ситуацию. А она выставила его занудой.

Нужно было как-то перевести беседу в светское русло.

Джералд тронул рычажок магнитолы, и в салоне заиграл негромкий джаз. Максин тут же развила тему музыкальных пристрастий. Выяснилось, что Джералд предпочитает классическую музыку. Также подходят джаз, блюз, избранные представители качественной поп-музыки.

11